弘文苑

父善游

周朝·吕不韦

  有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”
  其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。
  • 上一篇:晏子使楚
  • 参考翻译

    译文及注释

    译文

    有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”
    孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗? .用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。 注释
    1.善:擅长
    2.岂:难道
    3.这:的人
    4.方引:正带着,牵着。方,正在。
    5.遽急:立即。
    6.以此任物:用这种观点来对待事物。任,对待。任物:对待事物。以:用。
    7.悖:违反。
    8.过于江上:经过江边。
    9.引:带着,抱着。
    10.之:代词,指婴儿。
    雅俗共赏

    故事

    父善游讲述的是古代有个经过江边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗? .用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。
    故事告诉我们,知识与技能是无法遗传的。一个人单纯强调先天智力和体能因素的作用,而忽视后天刻苦学习的重要性,那是幼稚可笑的。

    创作背景

    《吕氏春秋》是战国末年(公元前“239”年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编撰的杂家(儒家、法家、道家等等)著作,又名《吕览》。此书共分为十二纪、八览、六论,共十二卷,一百十六篇,二十余万字。在公元前239年写成,当时正是秦国统一六国前夜。
    作者介绍
    相关诗文阅读更多
    诗文专题推荐更多
    相关人物更多

    分享

    ×
    • QQ空间
    • 朋友网
    • 腾讯微博
    • 微信
    • QQ好友
    取消